Contract Vanzare Cumparare Auto Germania Bilingv -
1. PĂRȚILE CONTRACTULTE / VERTRAGSPARTEIEN:
VÂNZĂTORUL / DER VERKÄUFER: Numele / Name: _____________________________________________________ Adresa / Adresse: ___________________________________________________ Cod Numeric Personal / Ausweisnummer: ______________________________ Număr de telefon / Telefonnummer: ___________________________________
CUMPĂRĂTORUL / DER KÄUFER: Numele / Name: _____________________________________________________ Adresa / Adresse: ___________________________________________________ Cod Numeric Personal / Ausweisnummer: ______________________________ Număr de telefon / Telefonnummer: ___________________________________
2. OBIECTUL CONTRACTULUI / GEGENSTAND DES VERTRAGES:
Părțile convin vânzarea-cumpărarea următorului autovehicul: Die Parteien vereinbaren den Kauf des folgenden Kraftfahrzeugs:
3. PREȚUL ȘI PLATA / PREIS UND ZAHLUNG:
Prețul autovehiculului este stabilit de comun acord la suma de: Der Kaufpreis für das Fahrzeug wird wie folgt vereinbart:
Suma / Betrag: ____________________ EUR / EURO (în cuvinte / in Worten): _______________________________________________
Plata se va efectua în momentul semnării prezentului contract, în numerar sau prin transfer bancar. Die Zahlung erfolgt bei Vertragsunterzeichnung in bar oder per Überweisung.
4. STAREA AUTOVEHICULULUI / FAHRZEUGZUSTAND:
Vânzătorul declară că autovehiculul este vândut în starea actuală, vizibilă și cunoscută de către Cumpărător. Der Verkäufer erklärt, dass das Fahrzeug in seinem gegenwärtigen, dem Käufer bekannten Zustand verkauft wird.
Cumpărătorul declară că a examinat autovehiculul, a efectuat o probă de circulație și îl acceptă ca atare. Der Käufer erklärt, dass er das Fahrzeug geprüft und eine Probefahrt durchgeführt hat und es in seinem gegenwärtigen Zustand akzeptiert.
Dotările și accesoriile incluse în vânzare: Zum Lieferumfang gehören:
Defecte cunoscute / Bekannte Mängel:
5. PREDAREA AUTOVEHICULULUI / ÜBERGABE:
Autovehiculul se predă Cumpărătorului în momentul plății integrale a prețului, odată cu documentele și cheile aferente. Das Fahrzeug wird dem Käufer nach vollständiger Bezahlung des Kaufpreises zusammen mit den dazugehörigen Dokumenten und Schlüsseln übergeben.
Data predării / Übergabedatum: ____ / ____ / ______
A bilingual (German-Romanian) car sales contract (Kaufvertrag) is the most critical document for importing a vehicle from Germany to Romania. It serves as legal proof of ownership and is usually accepted by Romanian authorities (ANAF, DRPCIV) without requiring further sworn translation. 📄 Key Sections of a Bilingual Contract
A standard contract should be divided into two parallel columns or alternating rows. Key fields include: 👤 1. Parties (Vânzător și Cumpărător)
Seller (Verkäufer): Name, full address, ID number (CNP/Passport), and phone number. Buyer (Käufer): Name, full address, and ID number.
Identification: Ensure the Seller's name matches the name on the German registration documents (Zulassungsbescheinigung Teil I & II). 🚗 2. Vehicle Details (Datele Vehiculului) Make/Model (Hersteller und Typ): e.g., Volkswagen Golf.
VIN (Fahrzeug-Ident.-Nr.): The 17-character identification number. Double-check this against the car's physical chassis. Kilometer Reading (Kilometerleistung): The current mileage.
First Registration (Erstzulassung): The date the car first hit the road.
Next Inspection (HU/TÜV): Date when the current German technical inspection expires. 💶 3. Payment & Price (Preț și Mod de Plată)
Price: Written in both numbers and letters (to avoid tampering).
Payment Receipt: A clause stating the seller has received the money or when it will be transferred.
VAT (MwSt.): For private sales (Privatverkauf), there is usually no VAT. For dealers (Händler), specify if VAT is included or "Netto". ⚖️ Legal Protections
Atunci când cumperi o mașină din Germania , un contract de vânzare-cumpărare (Kaufvertrag) bilingv (germană-română) este esențial pentru a simplifica procedurile de înmatriculare în România și pentru a asigura transparența tranzacției.
Mai jos găsești elementele cheie ale unui astfel de contract, pe care îl poți descărca în format PDF bilingv de pe Scribd. Secțiunile principale ale contractului (Kaufvertrag) contract vanzare cumparare auto germania bilingv
Părțile contractante (Die Vertragspartner): Include datele de identificare ale vânzătorului (Verkäufer) și cumpărătorului (Käufer): nume, adresă completă, data nașterii și seria actului de identitate.
Descrierea vehiculului (Das Fahrzeug): Detaliile tehnice obligatorii pentru identificare: Marca și tipul (Hersteller und Typ). Seria de șasiu (VIN / Fahrzeug-Identif. Nr.).
Anul fabricației și prima înmatriculare (Herstellungsjahr / Erstzulassung). Numărul de kilometri parcurși (Kilometerstand).
Prețul și modalitatea de plată (Kaufpreis und Zahlungsbedingungen): Suma totală convenită, specificând dacă plata a fost făcută în numerar (Bar) sau prin transfer bancar.
Garanții și declarații (Gewährleistung): În tranzacțiile între persoane fizice, se folosește adesea clauza „vândut așa cum a fost văzut” (Gekauft wie gesehen), care limitează răspunderea vânzătorului pentru defecte ascunse. De ce este util formatul bilingv?
Eliminarea traducerilor legalizate: Instituțiile din România (DRPCIV, ANAF) acceptă de obicei contractele bilingve fără a mai solicita o traducere autorizată separată, economisind timp și bani.
Claritate juridică: Ambele părți înțeleg exact termenii contractuali, evitând neînțelegerile legate de starea tehnică a mașinii sau de actele predate (Zulassungsbescheinigung Teil I și II).
Siguranța tranzacției: Un model standardizat, precum cele oferite de ADAC sau platforme specializate, include clauze de protecție împotriva daunelor anterioare nedeclarate (Unfallfrei). Documente necesare la finalizarea contractului
La semnarea contractului, asigură-te că primești de la vânzător: Zulassungsbescheinigung Teil I (Talonul mic).
Zulassungsbescheinigung Teil II (Cartea de identitate a vehiculului).
Certificatul de conformitate (COC) (necesar pentru omologarea RAR). Documentele de inspecție tehnică (TÜV).
Ai nevoie de ajutor cu pașii specifici pentru înmatricularea mașinii odată ajunsă în România?
Contract Vanzare Cumparare Auto Din Germania Bilingv - Scribd
Utilizarea unui contract de vânzare-cumpărare auto bilingv (română-germană) este esențială pentru achiziționarea unui vehicul din Germania, în special de la persoane fizice (Privatverkauf). Acest document, cunoscut sub numele de Kaufvertrag, simplifică procesul de înregistrare în România, eliminând adesea necesitatea unei traduceri autorizate ulterior. Ce trebuie să conțină un contract bilingv (Kaufvertrag)
Un contract complet trebuie să includă date detaliate despre ambele părți și despre starea vehiculului:
Informații despre părți: Numele complet, adresa și codul numeric personal (sau numărul cărții de identitate) pentru vânzător (Verkäufer) și cumpărător (Käufer).
Detaliile vehiculului: Marca, modelul, numărul de identificare al vehiculului (VIN/Fahrzeug-Identifizierungsnummer), anul fabricației și numărul de kilometri parcurși (Kilometerstand).
Documente oficiale: Seria certificatului de înmatriculare Partea a 2-a (Zulassungsbescheinigung Teil 2).
Prețul și plata: Suma totală convenită și confirmarea primirii banilor (chitanța de plată/Zahlungsbestätigung).
Clauze tehnice: Mențiuni despre daune majore sau accidente anterioare (Unfallschäden). Dacă mașina este vândută fără garanție (specific tranzacțiilor între privați), acest lucru trebuie clarificat prin sintagma „Ausschluss der Sachmängelhaftung”. Unde poți găsi modele bilingve gratuite
Puteți descărca formulare tipizate și editabile de pe platforme recunoscute, precum:
Modele PDF Bilingve: Site-uri precum Scribd (Model 1) sau Scribd (Model 2) oferă variante română-germană gata de printat.
Formulare mobile.de: Deși adesea doar în germană, mobile.de oferă un contract standard recunoscut oficial în Germania. Pași esențiali după semnarea contractului
Radierea mașinii: Asigurați-vă că vânzătorul a radiat mașina (Abmeldung) sau mergeți împreună la biroul de înmatriculări (Zulassungsstelle).
Numere de export: Pentru a aduce mașina pe roti, aveți nevoie de numere temporare (galbene sau roșii) și o asigurare RCA temporară.
Documente de primit: De la vânzător trebuie să obțineți: Contractul semnat în două exemplare.
Cartea mașinii (Zulassungsbescheinigung Teil 2 sau Fahrzeugbrief).
Certificatul de înmatriculare (Zulassungsbescheinigung Teil 1 sau Fahrzeugschein). Clauze finale (Schlussbestimmungen):
Certificatul de conformitate european (CoC) și raportul de inspecție tehnică (TÜV).
Verificarea istoricului prin rapoarte precum CarVertical sau AutoDNA este recomandată înainte de a finaliza tranzacția pentru a evita fraudele legate de kilometraj.
Ai nevoie de o listă detaliată cu actele necesare pentru înmatricularea definitivă a mașinii în România? Contract Vanzare Cumparare Auto Din Germania Bilingv | PDF
A bilingual car sales contract (Kaufvertrag) for is an essential document when buying or selling a vehicle across borders, ensuring both parties—German and English or Romanian speaking—fully understand their rights and obligations. Essential Components of the Contract
To be legally sound and useful for vehicle registration (Zulassung), the contract should include:
Personal Details: Full names, addresses, and ID/passport numbers for both the buyer and the seller.
Vehicle Identification: Detailed info including the Make/Model, VIN (Fahrzeug-Identifizierungsnummer), first registration date, and current mileage (Kilometerstand).
Price and Payment: The total purchase price in Euros, the payment method, and a confirmation of receipt of the payment or deposit.
Condition and Warranties: A clear statement on whether the car is sold "as is" (Gekauft wie gesehen) and a disclosure of any known defects or past accidents.
Included Documents: Confirmation that the German registration papers (Zulassungsbescheinigung Teil I and II) and keys have been handed over.
Signatures: Date, time of handover, and signatures from both parties to finalize the transfer of liability. Why Use a Bilingual Format?
Legal Clarity: It prevents "lost in translation" disputes regarding the technical condition or the "exclusion of liability" (Gewährleistungsausschluss) clause, which is common in private German sales.
Registration Ease: Authorities in the destination country (e.g., Romania) often require a translated or bilingual contract to process the import and VAT (TVA) documentation.
Proof of Ownership: It serves as a clear receipt for the transaction, which is vital for insurance and border crossings. Practical Tips
Check the VIN: Always verify that the VIN on the contract matches the physical stamp on the car's chassis and the registration papers.
Exclusion of Warranty: If selling privately, ensure the clause "Verkauf unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung" is included to protect yourself from future repair claims.
Handover Protocol: Note the exact time of handover. This protects the seller from being held liable for traffic violations committed by the buyer immediately after the sale.
Un contract de vânzare-cumpărare auto bilingv (germană-română) este esențial pentru achiziționarea unei mașini din Germania, facilitând înmatricularea în România. Mai jos este structura completă și conținutul necesar pentru acest document.
Contract de Vânzare-Cumpărare Auto / Kaufvertrag für ein gebrauchtes Kraftfahrzeug 1. Datele Vânzătorului / Verkäufer
When buying a car from Germany, having a bilingual contract is crucial. It ensures that both parties understand their rights and obligations, and it provides a valid document for registration in Romania (along with the Zulassungsbescheinigung I and II).
Dacă ai deja un contract german (exemplar fizic), cel mai corect este să mergi la un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România sau Germania. Acesta va atașa ștampila și va certifica traducerea. Costurile variază între 50 și 150 lei pe pagină.
Este esențial ca ambele părți să semneze contractul și să primească o copie a acestuia. În unele cazuri, poate fi necesar să se prezinte documente suplimentare, precum certificatul de înmatriculare al vehiculului (Fahrzeugbrief și Fahrzeugschein) și un raport de istoric al vehiculului (Vehicle History Report). Consultarea unui avocat sau a unui expert în automobile poate fi, de asemenea, de ajutor pentru a vă asigura că totul se desfășoară corect și în conformitate cu legile în vigoare.
| Feature | Private Sale (Privat) | Dealer (Händler) | | :--- | :--- | :--- | | Warranty (Garanție) | Can be excluded (excluzibil) | Mandatory 12 months (Obligatorie) | | VAT (TVA) | No VAT (19%) | Invoice shows VAT | | Contract | Simple bill of sale | Complex commercial invoice | | Return policy | No right of withdrawal | 14-day withdrawal for distance sales |
You can copy the text below into a Word document. It follows the standard legal format used in European private vehicle sales.
KAUFVERTRAG / CONTRACT DE VÂNZARE-CUMPĂRARE
Pkw – Gebrauchtfahrzeug / Autovehicul second-hand
1. PARTEIEN / PĂRȚILE
Der Verkäufer / Vânzătorul: Name / Nume: _______________________________________________________ Address / Adresa: ____________________________________________________ ID/Pass Nr. / Serie CI/Pașaport: ______________________________________ Phone / Telefon: ____________________________________________________ Modalitatea de plată (Zahlungsmodalitäten):
Der Käufer / Cumpărătorul: Name / Nume: _______________________________________________________ Address / Adresa: ____________________________________________________ ID/Pass Nr. / Serie CI/Pașaport: ______________________________________ Phone / Telefon: ____________________________________________________
2. GEGENSTAND DES VERTRAGES / OBIECTUL CONTRACTULUI
Der Verkäufer verkauft dem Käufer das nachfolgend bezeichnete Kraftfahrzeug: Vânzătorul vinde cumpărătorului autovehiculul descris în continuare:
Der Verkäufer bestätigt, dass das Fahrzeug sein Eigentum ist und frei von Belastungen (Pfandrechte) ist. Vânzătorul confirmă că autovehiculul este proprietatea sa și este liber de orice sarcini (sechestr, gaj).
3. KAUFPREIS / PREȚUL DE VÂNZARE
Der Kaufpreis beträgt: Prețul de vânzare este de:
Summe / Suma: _______________________________________________ EUR (in Worten / în litere: _____________________________________________ Euro)
Der Kaufpreis wurde vom Käufer am ______________ (Datum) vollständig in bar / per Überweisung an den Verkäufer gezahlt. Prețul a fost plătit integral de către cumpărător la data de ____________ în numerar / prin transfer bancar vânzătorului.
4. ZUSICHERUNG UND GEWÄHRLEISTUNG / GARANȚIE ȘI RĂSPUNDERE
(A) Gewährleistungsausschluss (für Privatverkauf empfohlen) / Excluderea garanției (recomandat pentru vânzarea între particulari):
Das Fahrzeug wird unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung verkauft. Es wird verkauft „wie gesehen und gefahren“. Der Käufer erklärt, das Fahrzeug besichtigt und geprüft zu haben und mit dessen Zustand einverstanden zu sein. Der Verkäufer haftet nicht für Mängel, die nach der Übergabe auftreten. Vehiculul se vinde cu excluderea oricărei garanții. Se vinde „așa cum se vede și circulă“. Cumpărătorul declară că a vizualizat și verificat autovehiculul și este de acord cu starea acestuia. Vânzătorul nu răspunde pentru defectele care apar după predare.
Der nicht zutreffende Text ist zu streichen / Textul care nu se aplică se taie.
5. ÜBERGABE / PREDARE
Das Fahrzeug, die Zulassungsbescheinigung I und II (Fahrzeugschein und Fahrzeugbrief), der letzte HU-Bericht und zwei Fahrzeugschlüssel wurden am _______________ um _: Uhr übergeben. Autovehiculul, certificatul de înmatriculare Partea I și II, ultimul certificat de inspecție (ITP) și două chei au fost predate la data de _______________ ora _:.
Der Übergabeort ist: / Locul predării este: ____________________________
6. SONSTIGES / ALTE MENȚIUNI
Die Kosten für die Abmeldung des Fahrzeugs trägt der Verkäufer. Die Kosten für die Anmeldung (Exportkennzeichen, Transport, Zoll) trägt der Käufer. Costurile de radiere a autovehiculului sunt suportate de vânzător. Costurile de înmatriculare (plăci export, transport, vamă) sunt suportate de cumpărător.
Änderungen und Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen der Schriftform. Modificările și completările la acest contract necesită formă scrisă.
7. UNTERSCHRIFTEN / SEMNĂTURI
Durch ihre Unterschriften bestätigen beide Parteien, den Vertrag gelesen, verstanden und vereinbart zu haben. Prin semnăturile lor, părțile confirmă că au citit, au înțeles și au convenit asupra acestui contract.
(Ort, Datum / Loc, Data) (Ort, Datum / Loc, Data)
(Unterschrift Verkäufer) (Unterschrift Käufer) (Semnătura Vânzător) (Semnătura Cumpărător)
Contractul de vânzare-cumpărare pentru un autoturism în Germania ar trebui să includă următoarele informații:
Descrierea vehiculului (Fahrzeugbeschreibung):
Prețul de vânzare (Kaufpreis):
Starea vehiculului (Zustand des Fahrzeugs):
Garantia (Gewährleistung):
Modalitatea de plată (Zahlungsmodalitäten):
Înmatricularea și transferul de proprietate (Zulassung und Eigentumsübergang):
Clauze finale (Schlussbestimmungen):






Ответ от производителя может занять до 5 дней и более.

