Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf

Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf

§ 4.1 Cumpărătorul declară că a inspectat vehiculul personal înainte de semnare, inclusiv motorul, șasiul, transmisia, caroseria și interiorul. / Der Käufer erklärt, dass er das Fahrzeug vor der Unterzeichnung persönlich besichtigt hat, einschließlich Motor, Fahrgestell, Getriebe, Karosserie und Innenraum.

§ 4.2 Vehiculul este vândut „în starea în care se află, văzut și acceptat” („as is – where is” / „gekauft wie gesehen”), fără garanții ulterioare pentru vicii ascunse, cu excepția cazului în care vânzătorul a ascuns în mod intenționat defecte majore (fraudă). / Das Fahrzeug wird „gekauft wie gesehen” verkauft, ohne spätere Gewährleistung für verborgene Mängel, es sei denn, der Verkäufer hat schwerwiegende Mängel vorsätzlich verschwiegen (Betrug).

§ 4.3 Vânzătorul declară pe propria răspundere că vehiculul: / Der Verkäufer versichert nach bestem Wissen, dass das Fahrzeug:

Defecte cunoscute declarate de vânzător / Vom Verkäufer deklarierte bekannte Mängel: [Ex: zgârieturi pe bară spate, aer condiționat nu funcționează, zgomot la direcție - lăsați liber dacă nu sunt defecte / keine Mängel] Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf



A bilingual (DE/RO) vehicle sale contract is essential when:

Deep review conclusion: Without a legally sound bilingual contract, the buyer faces high risks (e.g., hidden clauses in German, invalid warranty disclaimers, registration rejection).


§ 7.1 Orice modificare a acestui contract necesită acordul scris al ambelor părți. / Änderungen dieses Vertrags bedürfen der schriftlichen Zustimmung beider Parteien. Defecte cunoscute declarate de vânzător / Vom Verkäufer

§ 7.2 Dacă o clauză este nulă, restul contractului rămâne valabil. / Sollte eine Bestimmung unwirksam sein, bleibt der Rest des Vertrags gültig.

§ 7.3 Legea aplicabilă este legea germană (BGB). / Anwendbares Recht ist deutsches Recht (BGB).

§ 7.4 Forța majoră exonerează părțile de răspundere. / Höhere Gewalt entbindet die Parteien von der Haftung. A bilingual (DE/RO) vehicle sale contract is essential when:


Semnat în două exemplare originale (câte unul pentru fiecare parte). / Unterzeichnet in zwei Originalexemplaren (eines pro Partei).

| | | | :--- | :--- | | Data / Datum: [DD.MM.YYYY] | Data / Datum: [DD.MM.YYYY] | | Vânzător / Verkäufer | Cumpărător / Käufer | | Semnătură: _________________ | Semnătură: _________________ | | Nume tipărit: [Nume] | Nume tipărit: [Nume] |


You can copy the text below into a Word document, fill in the details, and export it as a PDF.