Daivame Njangal — Ange Vazhthunnu Lyrics English

The hymn "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is more than a song; it is a theological declaration of praise in the mother tongue of millions. Whether you are leading worship, learning Malayalam, or simply seeking a deeper connection with God, understanding these lyrics in English bridges the gap between language and devotion.

Final Note: If you notice slight variations in the lyrics (e.g., "Nin divya naamam enthino madhuram" vs. "enthino mathamakam"), don’t be alarmed. As with many oral tradition hymns, different communities sing with minor changes, but the essence of praising God remains identical.

Share this article with anyone searching for "daivame njangal ange vazhthunnu lyrics english" so they, too, can worship in spirit and in truth.


I'm assuming you're looking for the lyrics to the song "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" in English. However, I need more information about the song, such as the artist or album it's from.

That being said, I can try to provide you with a possible English translation or a piece of the lyrics. The song appears to be in Malayalam, a language spoken in India.

"Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" roughly translates to "God, we live here" or "God, we reside here."

If you provide more context or details, I can try to help you better.

Here is a small piece of what the lyrics could look like in English:

"Daivame njangal ange vazhthunnu (translates to) Oh God, we live here With you, we reside In your presence, we stand" daivame njangal ange vazhthunnu lyrics english

Please provide more information if you need the full lyrics or a more accurate translation.

But I can suggest a possible solution. The language of the title seems to be Malayalam, which is a language spoken in the Indian state of Kerala.

If you're interested, I can try to provide a general translation of the title phrase:

"Daivame Njangal Ange Vazhthunnu"

Translated to English, it roughly means:

"Our lives are living for the god"

or

"We are living our lives for the divine" The hymn "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is more

If you provide more context or information about the song, such as the artist or album it's from, I may be able to help you find the full lyrics and translation.

Alternatively, I can also try to suggest a possible song that might match the title, or even create a new piece inspired by the title phrase.

Let me know how I can assist you further!

It seems you're looking for the English translation or transliteration of the Malayalam song lyrics "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu." Unfortunately, I don't have direct access to specific song lyrics databases or the ability to search the internet in real-time. However, I can guide you on how you might find what you're looking for.

  • Theological tone: Evangelical/charismatic devotional, emphasizing personal relationship with God, experiential trust, and communal affirmation. Suitable for both liturgical and para-liturgical contexts.
  • The song beautifully addresses the Holy Trinity:

    The final line, "muzhangaadi vanangume" (we will prostrate), reflects the South Asian Christian practice of full bowing (sashtanga namaskaram) in worship, similar to the Biblical elders falling before the throne in Revelation 4:10.


    If you can provide more context about the song, such as the artist or the movie it was featured in, I might be able to offer a more tailored response or suggestion on where to find the lyrics.

    Moreover, if you are interested in a general translation of the phrase "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu," I'm assuming you're looking for the lyrics to

    So, the phrase could roughly translate to 'God lives there with us' or something similar, but without the full lyrics and their context, it's hard to provide a precise translation.

    You can find the full lyrics for the popular Malayalam Christian hymn "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu," including the English translation of its core verses inspired by the "Te Deum," at the following resources: Christian Musicological Society of India Malayalam Christian Network Kester (Spotify) YouTube Lak Alaha/Daivame Njangal (The CMS India) Daivame Njangal (Facebook)

    "Daivame Njangal Ange Vazhthunnu" is a masterpiece of devotional lyricism. It strips away all pretenses of righteousness and lays bare the human need for grace. It reminds the listener that even when we are at our lowest, "praying from afar" in our shame, God is listening.

    It is a song that comforts the disturbed and disturbs the comfortable—a timeless call to return to the fold of the Father.


    1. The Opening Plea: The song begins with "Daivame njangal ange vazhthunnu" (O God, we praise You). While it sounds like a song of praise, the context is a somber request. The worshippers are acknowledging God's sovereignty before making their request. The phrase "Nithyamaya vishramam" refers to the "Sabbath rest" mentioned in the Bible (Hebrews 4), symbolizing the end of worldly toil and suffering.

    2. Intercession for the Departed: The second verse shifts focus to the departed souls (Avar). It acknowledges that they now stand in God's presence (Sannidhiyil). The prayer asks for forgiveness of sins, which is a core Christian belief—that purification and mercy are needed to enter the presence of the Holy God.

    3. Hope for Heaven: The third verse is a direct petition to Jesus (Karthave). It asks for Krupa (Grace/Mercy) and a specific place in Swargam (Heaven). This reflects the comforting belief that death is not an end, but a transition to a permanent home prepared by God.

    4. The Final Blessing: The final verse asks for Nithya Sukham (Eternal Joy) and Nithyamaya Prakasham (Perpetual Light). The imagery of light is significant in Christian theology, representing the presence of God where there is no darkness or pain.