Les Intouchables Script Francais -
Driss entre dans le salon.
DRISS Bonjour. Driss Bassari. Je viens pour la signature.
PHILIPPE La signature ?
DRISS Oui, pour le papier. Le papier comme quoi vous m'avez pas pris. J'en ai besoin pour toucher le chômage. Trois signatures. Tu signes là, là et là.
Il tend le papier à Philippe. Philippe est stupéfait par tant de culot.
PHILIPPE Je ne vous connais pas. Vous n'avez aucune formation médicale. Vous sortez de prison, je présume ?
DRISS Six mois pour braquage de bijouterie. Mais j'ai été libéré pour bonne conduite. Enfin, presque. Si t'as besoin de références, demande au juge.
PHILIPPE Pourquoi je vous embaucherais ?
DRISS Parce que je suis le seul qui te demande pas de signer un papier pour tes jambes. Je m'en fous de tes jambes.
Philippe le dévisage longuement. Pour la première fois, quelqu'un le regarde comme un homme normal, pas comme un infirme.
PHILIPPE Magalie ? On a fini ?
MAGALIE Oui, mais...
PHILIPPE (À Driss) Vous commencez demain. Essai d'un mois.
DRISS Ah ouais ? Cool. T'as une cuisine ?
PHILIPPE Oui.
DRISS Ok, je prends le boulot. Faut que je te présente mon frère, il attend dehors.
Retour en arrière. La musique classique Earth, Wind & Fire (Boogie Wonderland) n'est pas encore là. C'est le calme avant la tempête.
Dans un immense salon bourgeois, MAGALIE, la responsable des ressources humaines, fait passer des entretiens d'embauche. Philippe, dans son fauteuil, écoute, lassé.
CANDIDAT 1 ...et je pense que ma formation en ergothérapie me permettrait de gérer les transferts avec une grande délicatesse, tout en respectant la dignité du patient...
PHILIPPE (Soupir) Magalie, on arrête là pour aujourd'hui.
MAGALIE Monsieur, il y a encore trois candidats. les intouchables script francais
PHILIPPE Ils sont tous parels. Des gens bien intentionnés, tristes, compatissants. Je ne veux pas de la pitié. Je veux quelqu'un qui ne me regarde pas avec des yeux de "pauvre type".
La porte d'entrée s'ouvre bruyamment.
The published script (available from Éditions Anne Carrière) reveals a clever structural device. The film opens with a midnight car chase through Paris, then flashes back to the interview. This in medias res opening is rare in French comedy-dramas, which often favor linear storytelling.
Nakache and Toledano borrowed from American buddy-comedies but grounded it in French social realism. The script’s first 20 pages move rapidly: Driss steals a Fabergé egg, gets thrown out by his mother, is rejected by multiple employers, and is hired by Philippe out of pure provocation.
Le mois d'essai est fini depuis longtemps. Mais Driss doit partir. Son petit frère a des problèmes, il doit s'occuper de lui. Philippe le comprend.
PHILIPPE Tu dois y aller.
DRISS Oui. C'est le moment.
PHILIPPE Tu m'as changé la vie, Driss.
DRISS Toi aussi, patron. T'as changé la mienne.
Ils se regardent. Pas de larmes, pas de mélodrame. Un respect mutuel immense. Driss fait un signe de tête et sort. Driss entre dans le salon
L'appartement redevient silencieux. Philippe est seul avec ses nouvelles aides soignantes, qui sont professionnelles, gentilles, mais totalement dépourvues de vie.
La séparation nécessaire pour le climax émotionnel : Driss doit quitter Philippe pour le laisser trouver sa dignité. La scène du restaurant et la surprise finale sont écrites avec des ellipses magistrales.
Interior. Philippe’s study – Evening.
Sofian discovers Philippe’s letters to Élodie. Six months of poetic, unreplied love letters.
SOFIAN
Mais elle répond pas, connard. Appelle-la. (But she doesn’t reply, dumbass. Call her.)
PHILIPPE
Je ne peux pas. Elle ne sait pas que je suis handicapé. (I can’t. She doesn’t know I’m disabled.)
Sofian steals Élodie’s number from the letter. He calls her. Puts her on speaker.
ÉLODIE (V.O.)
Philippe ? Après six mois de silence ?
SOFIAN (mocking Philippe’s voice badly)
Chère madame, je vous aime comme le vent aime les vagues—
Philippe is mortified. But Élodie laughs. She agrees to dinner. Je viens pour la signature