Sumiran Lyrics In English Link: Ramayan

Below is an excerpt from the beginning of the "Ramayan Sumiran" in English script:

Shree ramchandra kripalu bhajuman, haran bhav bhaya darunam, Navkanj lochan, kanj mukh, kar kanj, pad kanjarunam. Kandarp aganit amit chhavi, navneel neeraj sundaaram, Pat peet maanahu tadit ruchi, shuchi naumi janak sukhkaari.

(The full version continues through the key events: Janma, exile, Panchavati, Sita-haran, Hanuman’s journey, Lanka war, and Ram’s return to Ayodhya.)

A reliable, freely accessible version of the English lyrics (with the footnotes mentioned above) is hosted on Scribd’s public library and on the IndiLyrics website. Both sites respect copyright by providing only short excerpts and linking to the original author’s page for the full text.

(If a link ever redirects or the page is removed, a quick Google search for “Ramayan Sumiran English lyrics” should bring up the same resources.) ramayan sumiran lyrics in english link


The value of finding these links is high for the spiritual community.

Ramayan Sumiran — Lyrics (Romanized English)

Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram
Ramayan sumiran karu re man muraadi
Ramayan sumiran karu re man muraadi

Shri Ramchandra kripalu bhajamana harana bhavabhaya daruna
Ramayan sumiran karu re man muraadi Below is an excerpt from the beginning of

Jai Siya Ram, Jai Jai Ram
Jai Siya Ram, Jai Jai Ram

Raghukul tilak Janki nata, janaki nayan kamal
Ramayan sumiran karu re man muraadi

Sankat mochan naam toharo, sri rama tum mere sahara
Ramayan sumiran karu re man muraadi

Rama rama rameti, ramanamey satat chalu
Rama kaheti man mera, basahu sahit vishalu Shree ramchandra kripalu bhajuman, haran bhav bhaya darunam,

Om Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram
Ramayan sumiran karu re man muraadi

(Repeat chorus as desired)

If you meant a specific recorded song (artist/composer) or a different language version, tell me which one and I will provide that exact Romanized lyric set.


The Ramayan Sumiran is more than a song; it is a spiritual tool. Its lyrics compress the vastness of the Ramayana epic into a portable format that can be carried in the heart. Reciting these English transliterations allows devotees worldwide to connect with the essence of the "Maryada Purushottam" (The Ideal Man), regardless of their ability to read Sanskrit or Hindi.