The Hindi dub of Toy Story (often aired on Disney Channel India and available on Disney+ Hotstar) is a standout example of good localization. Instead of a literal, awkward translation, the dubbing team adapted the script for Indian sensibilities.

Once you watch the 1995 Hindi dub, you will likely want to continue. Toy Story 2 (1999) and Toy Story 3 (2010) also have stellar Hindi dubs. However, purists argue that the first film has the best translation because the plot is simpler and relies less on English-specific puns. Toy Story 4 (2019) is also available in Hindi, but to truly appreciate the ending, you must start where it began—in 1995, with a pull-string cowboy and a delusional space ranger.

Before discussing the dub, it’s important to remember why Toy Story is a landmark. As Pixar’s first feature film, it revolutionized animation with its computer-generated imagery (CGI) and told a surprisingly mature story about jealousy, friendship, and identity. The plot follows Woody (a pull-string cowboy doll) and Buzz Lightyear (a space ranger action figure who doesn’t know he’s a toy) as they go from rivals to best friends. The 1995 original is witty, emotional, and visually groundbreaking for its time.