Com o sucesso das vendas, a BKS New já sinalizou que pretende trazer outras sagas com o mesmo tratamento. Há rumores de "Os Caça-Fantasmas" e "Indiana Jones" com suas dublagens clássicas. Se você quer apoiar esse tipo de projeto, adquirir o box de "Volta para o Futuro" é um voto de confiança para que mais clássicos venham.
If you are looking to experience the "New" version of this dubbing, look for the recent theatrical releases or the "Ultimate Trilogy" home video sets, which ensure this piece of Brazilian pop culture history is preserved in high definition.
Aqui estão três opções de post curto para redes sociais sobre a "Trilogia De Volta para o Futuro — dublagem da BKS New". Escolha a que preferir ou combine trechos.
Opção 1 — Empolgante A trilogia De Volta para o Futuro ganhou nova vida com a dublagem da BKS New! Vozes atualizadas, direção precisa e emoção redobrada para (re)descobrir as aventuras de Marty e Doc em cada viagem no tempo. Imperdível para fãs antigos e novos!
Opção 2 — Informativo Novo lançamento: a clássica trilogia De Volta para o Futuro agora está disponível com dublagem da BKS New. Tradução fiel, atores de voz consistentes e mixagem moderna tornam essa versão uma ótima escolha para maratonas — seja para relembrar ou conhecer a saga.
Opção 3 — Engajamento (pergunta para audiência) Você já ouviu a dublagem da BKS New da trilogia De Volta para o Futuro? 🎬⚡ Conta pra gente: qual filme tem a melhor cena de viagem no tempo — 1, 2 ou 3?
Se quiser, adapto o tom (nostálgico, técnico/crítico, promocional) e formato (tweet, postagem Instagram com legenda longa, descrição para vídeo).
[Sugestões de termos de busca relacionados enviadas.]
A dublagem da BKS (Brasil Kids) para a trilogia De Volta para o Futuro
é amplamente considerada a versão "clássica" ou "raiz" por muitos fãs brasileiros, especialmente por ter sido a versão exibida exaustivamente na Sessão da Tarde da TV Globo a partir de 1989.
Abaixo, um esboço de ensaio abordando o contexto histórico, o elenco e o impacto cultural dessa dublagem. O Legado da Dublagem BKS em De Volta para o Futuro
A trilogia dirigida por Robert Zemeckis é um fenômeno global, mas no Brasil, parte desse sucesso se deve à interpretação icônica dos dubladores paulistas da BKS. Realizada no final da década de 80, essa versão estabeleceu as vozes que uma geração inteira associa a Marty McFly e Doc Brown. 1. Contexto e Exibição
Embora existam outras versões (como a da Delart para aviões e a da Double Sound para DVDs e streaming), a dublagem da BKS tornou-se o padrão televisivo. Ela estreou na Globo em dezembro de 1989, consolidando o estúdio como a voz oficial da franquia na TV aberta por décadas. 2. O Elenco Principal (BKS)
A química entre os protagonistas foi traduzida com maestria pelo elenco de São Paulo:
Marty McFly (Michael J. Fox): Dublado por Orlando Viggiani. Sua voz ágil e juvenil capturou perfeitamente o tom de urgência e perplexidade de Marty.
Dr. Emmett Brown (Christopher Lloyd): Dublado por Eleu Salvador. A interpretação energética e "cientificamente maluca" de Eleu é um dos pilares da nostalgia dos fãs. trilogia de volta para o futuro dublagem da bks new
Biff Tannen (Thomas F. Wilson): Dublado por Renato Márcio (nos filmes I e II), trazendo a agressividade caricata necessária ao vilão.
Lorraine Baines (Lea Thompson): Dublada por Neuza Azevedo, mantendo a doçura e as nuances das diferentes épocas da personagem. 3. A Redublagem e a "Nova" Versão
A partir de 2002, por questões contratuais e de direitos de distribuição da Universal Pictures, a trilogia foi redublada pelo estúdio Double Sound, no Rio de Janeiro. Nesta "nova" versão, Manolo Rey assumiu Marty McFly e Mauro Ramos deu voz ao Doc Brown. Embora tecnicamente superior em qualidade de áudio, essa versão gerou resistência entre os puristas que cresceram ouvindo Viggiani e Salvador. 4. Importância Cultural
A dublagem da BKS não apenas traduziu o filme, mas adaptou gírias e expressões que se tornaram parte do vocabulário dos fãs brasileiros. A busca por essa versão original em edições especiais de colecionador, como o Blu-ray da Trilogia Definitiva, demonstra que, para o público, as vozes da BKS são indissociáveis da experiência de viajar no tempo.
Deseja que eu aprofunde em alguma cena específica ou compare as traduções de termos técnicos (como o "Capacitor de Fluxo") entre as versões? De Volta para o Futuro | Dublapédia | Fandom
Sim, mas com a mente aberta.
A dublagem da BKS New para a Trilogia De Volta para o Futuro é um excelente trabalho técnico. O estúdio conseguiu entregar um produto limpo, bem dirigido e com atuações competentes. Fábio Lucindo e Luiz Carlos Persy não são dubladores ruins — muito pelo contrário —, eles são vítimas do sucesso estrondoso de seus antecessores.
Se você é um purista que chora ao ouvir "Santíssimo, 1.21 gigawatts!" na voz do Orlando Drummond, provavelmente sentirá estranheza. No entanto, se você é um novo espectador ou um fã que valoriza a fidelidade técnica e a mixagem de som moderna, a versão da BKS é perfeitamente funcional e agradável.
O maior legado da BKS New foi, paradoxalmente, reacender o debate sobre a preservação da memória da dublagem brasileira. Ao tentar criar uma nova identidade, ela nos lembrou o quanto as vozes originais de Manolo Rey e Orlando Drummond são insubstituíveis. A dublagem da BKS não apagou a história; ela escreveu uma nota de rodapé — tecnicamente brilhante, emocionalmente controversa — na história de De Volta para o Futuro no Brasil.
Recomendação final: Se encontrar a versão BKS no streaming, dê uma chance. Mas tenha sempre à mão um backup da dublagem clássica. Porque, como o próprio Doc Brown diria (na voz que você preferir): "Onde vamos, não precisamos de estradas... mas precisamos de boas dublagens."
A "dublagem da BKS" (Branco e Kaplan Sociedade) é amplamente considerada a versão clássica da trilogia De Volta para o Futuro
no Brasil, tendo marcado gerações através das exibições na Rede Globo a partir de 1989. História e Contexto da Dublagem BKS
Diferente das versões atuais encontradas em serviços de streaming e Blu-rays (geralmente a redublagem da Double Sound de 2002), a dublagem da BKS foi realizada especificamente para a televisão e fitas de vídeo da época.
Disponibilidade: Esta versão é raramente encontrada em meios oficiais hoje, sendo considerada um item de colecionador e muitas vezes preservada por fãs em versões "fan-edit".
Curiosidade: Embora a BKS seja a voz "oficial" da memória afetiva, existiu uma dublagem anterior da Herbert Richers feita exclusivamente para exibição em aviões (Varig), que permaneceu perdida por décadas. Elenco Principal da BKS (Trilogia) Com o sucesso das vendas, a BKS New
O elenco escalado pela BKS é icônico por vozes que definiram os personagens para o público brasileiro:
Marty McFly (Michael J. Fox): Dublado por Orlando Viggiani. Sua interpretação é a mais celebrada pelos fãs devido ao tom jovem e enérgico.
Dr. Emmett Brown (Christopher Lloyd): Dublado por Eleu Salvador. Ele trouxe a característica excentricidade e o tom "cientista maluco" que se tornou padrão no Brasil. Biff Tannen (Thomas F. Wilson): Dublado por Renato Márcio. Lorraine McFly (Lea Thompson): Dublada por Neuza Azevedo. George McFly (Crispin Glover): Dublado por Ézio Ramos. O Termo "BKS New"
Na comunidade de colecionadores, o termo "BKS New" ou variações similares pode se referir a remasterizações de áudio feitas por fãs, onde a trilha de dublagem clássica da BKS é sincronizada com imagens de alta definição (Blu-ray/4K), já que as distribuidoras oficiais (como a Universal) não possuem os direitos dessa dublagem específica ou optam pela versão mais recente da Double Sound por questões contratuais.
Você gostaria de encontrar uma lista completa dos dubladores de todos os personagens secundários da trilogia na versão BKS? Analisando as DUAS dublagens DE VOLTA PARA O FUTURO
A Trilogia de Volta para o Futuro: Um Clássico Renovado com a Dublagem da BKS New
A trilogia "Volta para o Futuro" é considerada uma das maiores franquias de filmes de ficção científica de todos os tempos. Lançada nos anos 80 e 90, a série de filmes dirigida por Robert Zemeckis e escrita por Bob Gale segue as aventuras de Marty McFly (Michael J. Fox) e seu amigo cientista, Doc Brown (Christopher Lloyd), enquanto eles viajam pelo tempo em um DeLorean modificado.
Recentemente, a BKS New, uma empresa especializada em dublagem e legendagem de filmes e séries, lançou uma nova dublagem para a trilogia "Volta para o Futuro". Essa nova versão promete trazer uma experiência renovada e emocionante para os fãs da franquia.
A História por trás da Trilogia
A trilogia "Volta para o Futuro" foi lançada em três filmes: "Volta para o Futuro" (1985), "Volta para o Futuro - Parte II" (1989) e "Volta para o Futuro - Parte III" (1990). A série de filmes segue Marty McFly, um estudante do ensino médio que viaja pelo tempo em um DeLorean modificado criado por seu amigo, Doc Brown.
No primeiro filme, Marty viaja para o ano de 1955 e precisa garantir que seus pais se apaixonem para que ele possa voltar para o presente. No segundo filme, Marty viaja para o ano de 2015 e encontra um futuro inesperado, enquanto no terceiro filme, Marty e Doc Brown viajam para o ano de 1885 para resgatar uma valiosa peça de tecnologia.
A Dublagem da BKS New
A BKS New é uma empresa com anos de experiência em dublagem e legendagem de filmes e séries. Com um time de profissionais qualificados e experientes, a empresa busca trazer uma experiência de alta qualidade para os fãs de cinema.
A nova dublagem da trilogia "Volta para o Futuro" pela BKS New promete trazer uma experiência renovada e emocionante para os fãs da franquia. Com uma equipe de dubladores experientes e talentosos, a empresa busca manter a essência e o espírito dos personagens originais.
O que os Fãs Estão Dizendo
Os fãs da trilogia "Volta para o Futuro" estão ansiosos para ver a nova dublagem da BKS New. Nas redes sociais, muitos fãs estão expressando sua empolgação e expectativa para ver a nova versão dos filmes.
"Estou muito ansioso para ver a nova dublagem da trilogia 'Volta para o Futuro' pela BKS New", disse um fã no Twitter. "Espero que seja fiel ao original e traga uma experiência emocionante para os fãs".
Outro fã comentou: "A BKS New é uma empresa de dublagem muito competente e confio que fará um excelente trabalho com a trilogia 'Volta para o Futuro'. Estou ansioso para ver como eles irão recriar os personagens e os diálogos".
Conclusão
A trilogia "Volta para o Futuro" é uma das maiores franquias de filmes de ficção científica de todos os tempos. Com a nova dublagem da BKS New, os fãs da franquia terão a oportunidade de reviver as aventuras de Marty McFly e Doc Brown de uma forma renovada e emocionante.
Com uma equipe de profissionais qualificados e experientes, a BKS New busca trazer uma experiência de alta qualidade para os fãs de cinema. A nova dublagem da trilogia "Volta para o Futuro" é uma ótima oportunidade para os fãs revisitarem os filmes e para os novos fãs conhecerem a franquia.
Se você é um fã da trilogia "Volta para o Futuro" ou apenas um amante de cinema, não perca a oportunidade de conferir a nova dublagem da BKS New. É uma experiência que você não irá esquecer!
Detalhes da Dublagem
Dubladores
Contato
Não perca a oportunidade de conferir a nova dublagem da trilogia "Volta para o Futuro" pela BKS New. É uma experiência que você não irá esquecer!
Note: "BKS New" is not a widely recognized official dubbing studio for major franchises like Back to the Future in the Brazilian or Portuguese market (where the official dubs are by Herbert Richers, Delart, or Som de Vera Cruz). However, in fan and piracy circles, "BKS" or "BKS New" is often associated with underground fan-dubbing groups or alternative voiceover (V.O.) tracks, particularly for cult or classic films. This essay will analyze the hypothetical or niche phenomenon of an alternative dubbing for the trilogy from a cultural and technical perspective.
| Format | Availability of BKS Dub | |--------|--------------------------| | Original VHS | Rare, collector’s items | | TV reruns | Rare (occasional on nostalgia channels) | | Official DVD (early 2000s) | Some Brazilian DVDs have BKS audio | | Blu-ray (Universal) | Usually contains the 2002 Delart redub | | Streaming (Netflix, Prime, Max) | Generally uses the newer Delart dub | | Fan preservation | Available via fan-made syncs and torrents |
Note: Universal Pictures replaced the BKS dub with the Delart version for most digital and HD releases due to rights and remastering policies.